Memory-Enhancement Techniques in Interpreter Training
AbstractHaving a strong memory is not only a useful asset to an interpreter, but also a crucial one. So much so that it is virtually impossible to succeed in this profession if one does not enjoy a powerful memory, hence the undeniable importance of memory training in interpreter education. The present paper addresses the role memory-enhancement exercises play in the course of training interpreters. There are three sections to this paper: first, certain theoretical considerations have been put forth regarding the significance of memory in interpreting as well as memory-enhancement exercises in interpreter training. In the second section, six of the major memory-boosting techniques have been presented along with their different variations and the ways in which they can be put into practice: comprehensive listening, intensive listening, (re)classifying information, mnemonics, condensation, and shadowing. The final section, as expected, has provided a summary of the paper with certain concluding remarks.
How to Cite
MOUSAVI RAZAVI, Mir Saeed. Memory-Enhancement Techniques in Interpreter Training. Translation Studies Quarterly, [S.l.], v. 14, n. 54, july 2016. ISSN 1735-0212. Available at: <http://journal.translationstudies.ir/index.php/ts/article/view/310>. Date accessed: 24 may 2017.