TY - JOUR AU - Mollanazar, Hussein AU - Tayyebi, Akram PY - 2019/08/30 Y2 - 2024/03/29 TI - A Model for Crowdsourcing Development of Databases for Qur’anic Studies Sources JF - Iranian Journal of Translation Studies JA - TS VL - 17 IS - 66 SE - Academic Research Paper DO - UR - https://journal.translationstudies.ir/ts/article/view/692 SP - 24-43 AB - <p>Technology has become an integral part of the translation task. Nevertheless, few translation memories and term bases are available for translating Qur’anic Studies sources. Without them, attaining maximum efficiency in this field is not possible because such tools facilitate decision-making in the translation process from/into Persian. There is an imperative need for developing such databases. Creating parallel corpora and aligning them to come up with translation memories and term banks can help improve the quantity and quality of translations of Qur’anic Studies sources from/into Persian. However, this task cannot be carried out by a single person. Using crowdsourcing in developing TMs and TBs for Qur’anic Studies sources is an alternative that can expedite the task. Nonetheless, crowdsourcing in developing such databases is a relatively unattended research area. Examining existing models revealed that no pre-existing Translation Studies model suited the needs of this study. With the motive of filling this gap, the researchers opted for developing and validating a model for human resource management in Translation Studies through adopting a crowdsourcing model (the Metropolis Model) and adapting it for their specific conditions (developingthe Jāmiʿ model). Findings of this research indicate that the Jāmiʿ Model is adequate for developing TMs and TBs.</p> ER -