Analysis of the Usage of Basic Vocabulary in Persian Translational and Non-translational Children’s Literature
AbstractThe purpose of this research was to compare the lexemes used in books for children aged 7 to 12 and the basic vocabulary for the same age groups. To this end, a comparable monolingual corpus of Persian translational and non-translational children’s literature was used from Persian Linguistic Database (PLDB). This corpus was compared with the list of Iranian Primary School Students Core Vocabulary. Results indicated that there was no acceptable conformity between the lexemes used in translational and non-translational texts prepared for children aged 7 to 12 and the basic vocabulary for the same ages. From the findings of this study, it can be assumed that in writing and translating books for children, the list of Iranian Primary School Students’ Core Vocabulary may be a reliable source; though other supplementary elements are also required.
How to Cite
Copyright Licensee: Iranian Journal of Translation Studies. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution–NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0 license).