Examining the Equivalents of the Phrase "Be'ghayr-i Hesāb" (without calculation) in the Qur'an
A case study of translators (Mousavi Hamedani, Elahi Ghomshei, Khorramshahi, Fooladvand, Ansarian, Ayati)
Abstract
Semantic equality and the selection of appropriate equivalents under words and phrases are among the issues that should be considered in translating texts. Matter of (hā, sin, bā) has been used in the Qur'an with relatively high frequency and in various semantic ranges. This research descriptively-analytically examines the translations of the following verses, including the words "without calculation", and according to the lexical and historical sources and reflecting on the context and structure of the verses in question, provides more accurate institutionalization and translation (Fooladvand, Ayati, Elahi Ghomshei, Mousavi Hamedani, Ansarian) has been considered. The result is that most of the above translators, in presenting the translation (Be'ghayr-i Hesāb) have used the equivalent of the hand tail (without calculation) and despite the semantic multiplicity of this phrase in different verses, have not adopted an exact equivalent for it. Ghomshei's divine translation has been used more accurately in equating than other translations. The considered equations of the phrase (Be'ghayr-i Hesāb) include "plurality", "without calculation", "without compensation", "out of material calculations", which can be deduced according to the meaning of sustenance and gift in the verse and also according to the context of the verses.
Keywords:
"Be'ghayr-i Hesāb", calculation, sustenance, the Qur’anReferences
قرآن کریم (1415ق.). ترجمه: محمدمهدى فولادوند، قم: دارالقرآن الكريم.
قرآن کریم (1384ش.). ترجمه: سیدعلی موسوی گرمارودى، تهران: نشر قدیانی.
قرآن کریم (1374ش.). ترجمه: عبدالمحمد آيتى، تهران: انتشارات سروش.
قرآن کریم (1383ش.). ترجمه: حسين انصاريان، قم: انتشارات اسوه.
قرآن کریم (1380ش.). ترجمه: مهدى الهى قمشهاى، قم: انتشارات فاطمة الزهراء.
قرآن کریم (بی.تا.). ترجمه: بهاءالدین خرمشاهی، نشر دیجیتال مرکز تحقیقات رایانهای قائمیه اصفهان.
اندلسی، ابوحیان محمدبن یوسف (1420ق.). البحرالمحیط فی التفسیر، بیروت: دارالفکر.
اندلسى، عبدالحق بن غالب ابن عطيه (1422ق.). محررالوجيز فى تفسيرالكتابالعزيز، بيروت: دارالكتب العلميه.
ابنسيده المرسي، علي بناسماعيل (بی.تا.). المحكم والمحيط الاعظم، بيروت: دارالكتب العلميه.
ابنعاشور، محمدبن طاهر (بی.تا.). التحرير والتنوير، بی.نا.، بی.جا.
ابنعجیبه، احمدبن محمد (1419ق.). البحرالمديد في تفسير القرآن المجيد، قاهره: دکترحسن عباس زکی.
ابنكثير دمشقى، اسماعيل بن عمرو (1419ق.). تفسير القرآن العظيم، بيروت: دارالكتب العلمية.
ابنمنظور، محمدبن مکرم (۱۴۱۴ق.). لسانالعرب، چاپ سوم، بیروت: دارصادر.
آلوسی، سیدمحمود (1415ق.). روحالمعانی فی تفسیرالقرآن العظیم، بیروت: دارالکتب العلمیه.
بلخى، مقاتلبنسليمان (1423ق.). تفسير مقاتل بن سليمان، تحقيق: عبدا. محمود شحاته، بيروت: دارإحياء التراث.
حسينيزبيدي، محمدبن محمد بن عبدالرزاق (بی.تا.). تاج العروس، بي.جا.: دارالهدايه.
درويش، محيالدين (1415ق.). إعرابالقرآن و بيانه، سوريه: دارالارشاد.
دعاس، قاسم (1425ق.). اعرابالقرآن الكريم، سوریه: دارالفارابي للمعارف.
راغب اصفهاني، حسين بن محمد (1412ق.). المفردات في غريبالقرآن، بيروت: دارالعلم.
رازی، محمدبن عمر (فخرالدین) (1420ق.). مفاتیحالغیب، بیروت: داراحیاء التراث العربی.
رضایی کرمانی، محمدعلی (1375ش.). نقدی بر ترجمۀ جدید قرآن ترجمۀ خرمشاهی، مجله قرآنپژوهی، صص. 407–392.
زمخشری، محمودبن عمر (1407ق.). الکشاف عن حقائق غوامض التنزیل، بیروت: دارالکتاب العربی.
صافى، محمودبن عبدالرحيم (1418ق.). الجدول فى اعراب القرآن، بيروت: دارالرشيد مؤسسة الإيمان.
طباطبایی، محمدحسین (1417ق.). تفسیرالمیزان، قم: انتشارات جامعه مدرسین.
طبرسي، فضل بنحسن (1372ش.). مجمعالبيان في تفسيرالقرآن، تهران: انتشارات ناصرخسرو.
طريحي، فخرالدين (1375ش.). مجمع البحرين، تهران: كتابفروشي مرتضوي.
طوسی، محمد بن حسن (بی.تا.). التبیان فی تفسیرالقرآن، بیروت: داراحیاء التراث العربی.
طبیبی، علیرضا؛ نبوی، سیدمجید (1397ش.). نقد و بررسی ترجمه قرآن حسین انصاریان، احسن الحدیث، شماره 5، صص. 69–87.
عبدالباقی، محمد فؤاد (1364ش.). المعجمالمفهرس لالفاظ القرآن الکریم، تهران: نشر اسماعیلیان.
علوینژاد، سیدحیدر (1374ش). نگرشی به ترجمه قرآن استاد آیتی، پژوهشهای قرآنی، صص. 249–266.
فراهيدي، خليل بن احمد (1410ق.). العین، قم: انتشارات هجرت.
فلاح، ابراهیم، شمسی پور، معصومه (1396ش.). نقدوبررسی سه ترجمۀ معاصر (مطالعۀ موردی الهی قمشهای، فولادوند، آیتی). فصلنامه مطالعات نقدادبی، دوره 12، شماره 45، صص. 63–80.
قرشی، علیاکبر (1371ش.). قاموس قرآن، تهران: دارالکتب الإسلامیة.
قرطبى، محمد بن احمد (1364ش.). الجامع لأحكامالقرآن، تهران، انتشارات ناصر خسرو.
كلينى، محمد بن يعقوب (1407ق.). الكافي، تهران: دارالكتب الإسلامیة.
طبرسی، فضل بن حسن (1377ش.). ترجمه تفسیر جوامع الجامع، مترجمان، مشهد، بنیاد پژوهشهای آستان قدس رضوی.
مصطفوي، حسن (1360ش.). التحقيق في كلماتالقرآن، تهران: بنگاه ترجمه و نشر كتاب.
مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴ش.). تفسیر نمونه، قم: دارالکتب الإسلامیة.
میبدی، رشید الدین (1371ش.). كشفالأسرار وعدةالأبرار، تهران: انتشارات امیرکبیر.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
DOR
License
Copyright Licensee: Iranian Journal of Translation Studies. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution–NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0 license).