رابطۀ توانایی ترجمه، مهارت زبانی و توانایی نگارش دانشجویان زبان انگلیسی

نویسندگان

  • Habibollah Mashhady

چکیده

توانایی ترجمه به منزلۀ توانایی ارتباطی و زبانی رابطه‌ای تنگاتنگ با توانایی نگارش در زبان دوم دارد. این ارتباط سبب شده است که توانایی ترجمه ابزاری کارامد برای یادگیری، آموزش و ارزیابی زبان دوم قلمداد شود. مقالۀ حاضر بر آن است تا رابطۀ میان توانایی ترجمه، مهارت در زبان خارجی و توانایی نگارش در زبان دوم را آشکار سازد. بدین منظور، عملکرد 114 زبان‌آموز دختر و پسر ایرانی در آزمون تافل، آزمون انشاء مستقیم، و آزمون انشاء ترجمه بررسی شد. نتایج نشان داد که مهارت زبانی و توانایی نگارش با توانایی ترجمه همبستگی بالایی دارد و میان توانایی ترجمه و توانایی نگارش رابطۀ نزدیک و قابل ملاحظه‌ای وجود دارد. این پژوهش همچنین حاکی از این است که ترجمه روشی پایا و روا برای ارزیابی توانایی نگارش دانشجویانی است که انگلیسی را به عنوان زبان خارجی فرا می‌گیرند.

چاپ‌شده

2008-04-30

ارجاع به مقاله

Mashhady, H. (2008). رابطۀ توانایی ترجمه، مهارت زبانی و توانایی نگارش دانشجویان زبان انگلیسی. فصلنامه مطالعات ترجمه ایران, 6(21). Retrieved از https://journal.translationstudies.ir/ts/article/view/139

شماره

نوع مقاله

مقاله علمی-پژوهشی