افعل تفضیل و معانى كاربردى آن

نویسندگان

  • Mansoureh Zarkoub

چکیده

نخستین گام برای یادگیری آكادمیك یك زبان، معمولاً فرا گرفتن قواعد و دستور آن زبان است و زبان‌آموزی كه با روشهای معمول دانشگاهها و مؤسسات آموزشی ما به یادگیری زبان عربی اقدام می‌كند, قطعاً صرف و نحو، ابتدایی‌ترین آموخته‌های اوست. اما باید دانست تا زمانی كه این قواعد در قالب محفوظات - آن هم تنها با تکیه بر کتابهای صرف و نحو قدیمی - به زبان‌آموز القا شود، نه تنها خیلی زود فراموش می‌شود، بلکه ملال‌آور نیز خواهد بود. براى از بین بردن این نقیصه در آموزش می‌توان به تحلیل تطبیقی دو زبان پرداخت زیرا تحلیل تطبیقی زبانشناسی بین بخشهایی از زبان مادری و زبان دوم به تثبیت معلومات در ذهن زبان‌آموز کمک می‌کند و او را در هر دو زبان توانمندتر می‌سازد. یکی از انواع جملاتی که در دو زبان عربی و فارسی بسیار به کار می‌رود جملات مقایسه‌‌ای است که در عربی غالباً از «افعل تفضیل» و در فارسی از «صفات برتر و عالی» برای ساختن آنها استفاده می‌شود. با مقایسه‌‌ای میان این نوع جملات در دو زبان به نکات ظریفی دست می‌یابیم که به ندرت در کتابهای صرفی و نحوی که غالباً برای آموزش زبان عربی به روش سنتی به آنها تکیه می‌شود یافت می‌شوند و این کتابها قاصرتر از آنند که به زبان‌آموزان برای ترجمه بسیاری جملات از فارسی به عربی یا بالعکس کمکی کنند.

چاپ‌شده

2008-12-08

ارجاع به مقاله

Zarkoub, M. (2008). افعل تفضیل و معانى كاربردى آن. فصلنامه مطالعات ترجمه ایران, 6(23). Retrieved از https://journal.translationstudies.ir/ts/article/view/199

شماره

نوع مقاله

مقاله علمی-پژوهشی