The Translation Studies welcomes contributions of original research papers, case studies and reviews on translation issues. We prefer unpublished contributions.
We will not publish translated articles, interviews, criticism, or translation didactics. That is, we do not intend to translate, edit, teach translation, criticise or evaluate translations. Instead, we want to do researches, write reviews and carry out surveys on all translation issues: cultural, historical, linguistic, literary, technological, etc.
By submitting a paper to the Translation Studies, the authors represent that their text and any illustrations thereto comply with national and international copyright laws. Any plagiarism will be dealt with according to COPE code of ethics. The authors release and hold the Translation Studies harmless from any claims or liabilities under such laws. Quotations from any article published herein are permitted as long as proper reference is clearly made to the Translation Studies as the original source.
Opinions expressed in articles do not necessarily reflect the views of the Editorial Board.