Ways of Communicating Meaning of Russian Verbs with Prefix “по-” in Persian
Abstract
This study explores differing ways the meaning of Russian verbs with prefix «-по» can be conveyed in Persian. The difficulty students experience when translating such verbs into Persian encouraged the researchers to conduct the present study. In effect, the main source of difficulty is the fact that when prefix «-по» is attached to the stem of verbs, it can convey different meanings. Since in Persian we do not have too many of such prefixes and they cannot express the grammatical function of words either, both lexical and grammatical meanings of the prefix «-по» are translated into Persian using features other than prefixes. It is worth mentioning that when prefix «-по» is attached to Russian verbs, they can express several meanings simultaneously, whereas Persian verbs rarely have such quality.Published
2010-07-06
How to Cite
Mohammadi, M. R., & Ramezani Jazie, E. (2010). Ways of Communicating Meaning of Russian Verbs with Prefix “по-” in Persian. Iranian Journal of Translation Studies, 8(31). Retrieved from https://journal.translationstudies.ir/ts/article/view/236
Issue
Section
Academic Research Paper
License
Copyright Licensee: Iranian Journal of Translation Studies. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution–NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0 license).