Review and Critique of Russian Translations of the Word Ahl al-Bayt (Relatives of the Prophet) in the Verse of Al-Tathir (Purification)
Abstract
The verse of purification refers to the final part of the thirty-third verse of Surah Al-Ahzab. What Muslims understand from the word "Ahl al-Bayt" in this noble verse is the family of the Holy Prophet of Islam, but the opinion of Shiite commentators is different from the opinion of a number of Sunni commentators in the case of "Ahl al-Bayt". In the present article, we have descriptively examined the ten Russian translations of this verse and, in particular, the translation of the word "Ahl al-Bayt" in them. All Russian translators except Prokhova (1989) have translated or interpreted the word "Ahl al-Bayt" in such a way that the "wives of the Prophet" (PBUH) are also among the Ahl al-Bayt. In the footnote and explanation of Prokhova's translation, the main example of "Ahl al-Bayt", namely the five members of Ali-Abba, is mentioned. Relating the first part of verse 33 to the holy verse of purification and the translators' use of the interpretations that have given a wrong interpretation of the word "Ahl al-Bayt" are the reasons for the incorrect translation of this word in the studied translations.
Keywords:
Ahl al-Bayt, relatives of the Prophet, the Qur’an, the Russian language, verse of purificationReferences
قرآن کریم، ترجمه ناصر مکارم شیرازی.
قرآن کریم، ترجمه سید جلال الدین مجتبوی.
قرآن کریم، ترجمه علی مشکینی.
قرآن کریم، ترجمه محمد مهدی فولادوند.
ابن فارس، ابوالحسن احمد بن فارس بن زكريا (1404ق.). معجم مقاييس اللغة، تحقيق: عبد السلام محمد هارون، قم: مكتب الاعلام الاسلامي.
ابن منظور، محمد بن مكرم (1404ق.).، لسان العرب، بيروت: دار صادر، چاپ سوم،
احسانی، کیوان و امیری، محمد (1392ش.). «واژهشناسی اهل و بررسی آن در آیه تطهیر با نظر به تفاسیر شیعه و اهل سنت». پژوهشهای ادبی-قرآنی. سال اول. ش. 4. صص. 135–157. ص. 64.
امامی دانالو، حسام، عبدالهی، موسی (1398ش.). «ارزیابی برگردانهای آیه اقرا باسم ربک الذی خلق، (العلق/ ۱) در پنج ترجمه از ترجمههای روسی». دو فصلنامه مطالعات ترجمه قرآن و حدیث، دوره 6، شماره 12، پاییز و زمستان، صص. 1–32، ص. 6.
امیری، محمد و احسانی، کیوان (1394ش.). «تحلیل مستندات اختصاص واژه «اهل البیت» به خمسه طیبه در آیه تطهیر». مطالعات تفسیری. ش. 23. صص. 61–80.
بخشنده بالی، عباس (1397 ش.). «بررسی انتقادی دیدگاه اهل سنت پیرامون مستندات روایی شمول آیه تطهیر بر همسران پیامبر اسلام صلی الله علیه و آله و سلم». فصلنامه علمی پژوهشی تحقیقات کلامی. ش. 23. صص. 89–106.
ترکی، عبدا. بن عبد المحسن (1387ش.). تفسیر المیسر، قم: مؤسسۀ فرهنگی و اطلاع رسانی تبیان،
جوان ملکوتی، عبدا. (1376 ش.). «آیه تطهیر در تفاسیر مهم اهل سنت». مقالات و بررسیها. ش. 62. صص. 7–21.
رحیمی، غلامرضا (1391 ش.). «مصداق اهل بیت در آیه تطهیر با رویکرد به منابع اهل سنت». نشریه پژوهشهای اعتقادی کلامی. ش. 7. صص. 123–146.
روحی برندق، کاوس، غلامی، سید سجاد (1396ش.). «تحلیل و بررسی دلالت آیۀ تطهیر بر عصمت اهل بیت (ع) در نگاه مفسران شیعه و اهل سنت». پژوهشنامه معارف قرآنی. ش. 30. صص. 103–132.
زینلی، غلامحسین (1384ش.). «مفهومشناسی و مصداقیابی اهل بیت (علیهم السلام)». آموزههای فلسفه اسلامی. ش. 18. صص. 3–19.
سعدی، عبدالرحمن (1420ق.). تفسیر السعدی تیسر الکریم الرحمن، بیروت: دار الحیات،
شوكانى، محمد بن على (1414ق.). فتح القدير، دمشق: دار ابن كثير، چاپ اول.
طبري، محمد بن جرير ابو جعفر، جام عالبيان عن تأويل آي القرآن، بيروت: دار المعرفة.
محلی، محمد بن احمد، سیوطی، عبدالرحمن ابن ابی بکر(1416ق.). تفسیر الجلالین، لبنان: مؤسسه النور للمطبوعات.
مكارم شيرازى، ناصر (1374ش.). تفسير نمونه، تهران: دار الكتب الإسلامية، چاپ اول.
Абу Адель, (2015). Коран: перевод смысла аятов и их краткое толкование, Киев: Ассоциация мусульман Украины.
Аляутдинов Шамиль (2020). Священный коран, Смыслы, СПб: Диля.
Бабенко Л. Г. (2008). Большой толковый словарь русских существительных: Идеографическое описание. Синонимы. Антонимы, М.: АСТ-Пресс.
Игнатьевич В. Д. (1985). Демографический энциклопедический словарь, -М.: Сов. энцикл.
Евгеньева А.П. (1999). Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. Исследований, 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.
Зейналов Назим (2015). Священный коран: Перевод и комментарии, СПб: Петербургское Востоковедение.
Конт-Спонвиль Андре, Переводчик: Головина Е. В. (2012). Философский словарь, М.: Издательство Этерна.
Крачковский Игнатий (1990). Коран, М.: Наука.
Кулиев Эльмир (2016). Коран, М.: ЭКСМО.
Кураков Л. П., Кураков В. Л., Кураков А. Л. (2004). Экономика и право: словарь-справочник. - М.: Вуз и школа.
Османов Могаммад. Н. (1995). Коран, М.: Ладомир.
Прохова Валерия (2014). Коран, М.: Рипол Классик.
Саблуков Гордий Семёнович (2012). Коран, М.: Белый город.
Ушаков Д. Н. (1935–1940). Толковый словарь русского языка в 4-х т., -М.: Гос. ин-т "Сов. энцикл."; ОГИЗ; Гос. изд-во иностр. и нац. слов.
Ханджани, Лейла (2015). «Перевод Корана на русский язык: история, современное состояние, перспективы развития» / Лейла Ханджани. — Текст: непосредственный // Филология и лингвистика. № 2 (2). С. 36–39.
Шидфар Бетси (2012). Коран, М.: Изд. дом Марджани.
Шумовский Теодор Адамович (1995). Коран: Священная книга мусульман / Пер. с араб. и предисл. — 1-е. - М.: Терра.
https://medinaschool.org/library/creed/koran/perevod-korana-porohovojcom.ua/meal/osmanov
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
DOR
License
Copyright Licensee: Iranian Journal of Translation Studies. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution–NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0 license).