Translation Analysis of Emphasis Devices of Qasr by Negative (Lā) and Exception (Illā) in Some English Translations of the Holy Qur’ān: A Case Study of Shakir, al-Hilālī-Muhsin Khān, and Irving Translations

Authors

Abstract

The study of emphatic devices as grammar-rhetorical technique in Qur'ān translations reveals the union, difference, balance or unbalance of their equivalents based on the theories of translation. Regarding the position of this technique in the source language, criticism and assessment of qasr by Negative (lā) and exception (illā) equivalents can lead to precise translation based on House textual theory. Study of this technique in the English translation of Shākir, Irving, al-Hilālī-Muhsin Khān by this norm that is based on equivalent structure of source text, though reveals some weakness, indicates their rather success. In such verses one can present a good translation from structure point of view by observing correct negation, Taking attention to the word that emphasis is on it, and making it emphasized and use of intensifying "only”, "merely”, "but" before it. Though felicitous miracle of the Qur'ān, linguistics differences and the translator role, himself, have an effective role in balanced or unbalanced translation of this technique, but based on linguistic position of this technique in source language, use of House overt translation method, make appropriate proportion in this field.

Author Biographies

Mahmoud Vaezi

Assistant Professor of Qur'an and Hadith Sciences, University of Tehran, Tehran, Iran;

Muhammad Riza Rasuli Ravandi

PhD in Qur'an and Hadith Sciences, University of Tehran, Tehran, Iran;

Mahdi Moseli

MA in Qur'an and Hadith Sciences, University of Tehran, Tehran, Iran;

Published

2018-02-10

How to Cite

Vaezi, M., Rasuli Ravandi, M. R. ., & Moseli, M. . (2018). Translation Analysis of Emphasis Devices of Qasr by Negative (Lā) and Exception (Illā) in Some English Translations of the Holy Qur’ān: A Case Study of Shakir, al-Hilālī-Muhsin Khān, and Irving Translations. Iranian Journal of Translation Studies, 15(60). Retrieved from https://journal.translationstudies.ir/ts/article/view/539

Issue

Section

Academic Research Paper