Journalistic Transcreation: A New Approach
Abstract
This article tries to present a newer approach pertaining to journalistic translation which is journalistic transcreation. In this approach the researcher defines translation as the process of conveying message form one language to another. In the present article, the researcher will discuss whether translators (working in the Iranian English language press) really translate news stories or they transcreate them. To show this, the researcher shall first study the translation process and then focus on the principles of journalism. At the end, the researcher comes to this conclusion that Persian-English journalistic translators are translators by definition, but news writers and reporters in practice. Accordingly, the researcher suggests that the term transcreation be used instead of translation from the perspective of journalism.Published
2005-04-25
How to Cite
Bakhshandeh, E., & Mosallanejad, P. (2005). Journalistic Transcreation: A New Approach. Iranian Journal of Translation Studies, 3(9). Retrieved from https://journal.translationstudies.ir/ts/article/view/55
Issue
Section
Academic Research Paper
License
Copyright Licensee: Iranian Journal of Translation Studies. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution–NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0 license).