Application of Lexical-Functional Theory in Designing an English-Persian Translation Machine
Abstract
This article, at first, introduces lexical-functional theory as a theory which: (a) has psychological reality; (b) is computationally exact; and (c) makes relationship between different levels of language. Then, it deals with sentences which are ambiguous for translation machine and, consequently, the machine generates two constituent structures for them: i.e. distinguishing "phrasal verb + noun phrase" from "verb + prepositional phrase" and distinguishing "noun phrase + prepositional phrase" from "noun phrase" and "prepositional phrase". To disambiguate these sentences, the solution taken by a human translator, i.e. using semantic information, is modulated for machine through lexical mapping theory.Published
2008-04-30
How to Cite
Faroughi, J., & Jahangiri, N. (2008). Application of Lexical-Functional Theory in Designing an English-Persian Translation Machine. Iranian Journal of Translation Studies, 6(21). Retrieved from https://journal.translationstudies.ir/ts/article/view/138
Issue
Section
Academic Research Paper
License
Copyright Licensee: Iranian Journal of Translation Studies. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution–NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0 license).