Translation, Modernization and Enlightenment: The Qajar Translation Movement
Abstract
This paper investigates the role of translation in the socio-political changes in Iran under the Qajars ruling over the country from 1789 to 1925. It primarily covers the 1807–1906 time period—from the initiation of the translation movement around 1807 in the reign of Fath Ali Shah to the proclamation of the Iranian Constitution in 1906 in the reign of Mozaffar al-Din Shah. The paper, as a microhistorical research, argues that translation contributed to the launch of modernization projects through introducing Western sciences and technologies as well as expanding modern education. At the same time, it played a major role in raising Iranians’ awareness, inspiring political campaigns and promoting ethical values, which ultimately paved the way for the Iranian Constitutional Revolution in 1906.
Keywords:
translation history, modernization, the Iranian Constitutional Revolution, Qajars, dissident translatorsReferences
Abrahamian, E. (1979). The Causes of the Constitutional Revolution in Iran. International Journal of Middle Eastern Studies. 10(3), pp. 381–414.
Abrahamian, E. (1982). Iran between Two Revolutions. Princeton, New Jersey: Princeton University Press.
Bahri, H. (2011). The Role of Translation Movement in the Cultural Maintenance of Iran from the Era of Cyrus the Great up to the Constitutional Revolution. Translation Journal, 15(4). Retrieved from https://translationjoural. net/journal/58movement. htm.
Ekhtiar, M. (1994). The Dar al-Funun: Educational Reform and Cultural Development in Qajar Iran. (Unpublished doctoral dissertation). New York University, USA.
Fard Saidi, M. (1947). The Early Phases of Political Modernization in Iran: 1870–1925. (Unpublished doctoral dissertation). The University of Pennsylvania, United States.
Haddadian Moghaddam, E. (2014). Literary Translation in Modern Iran. A sociological Study. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamin Publishing Company.
Odabaei, M. (2016). Shrinking Borders and Expanding Vocabularies: Translation and the Iranian Constitutional Revolution of 1906. In A. M. Ansari (Ed.), Iran’s Constitutional Revolution of 1906: Narratives of the Enlightenment (pp. 98–115). Great Britain: Gingko library.
Yadegari, M. (1979). The Role of the Iranian Emigrant Press in the Development of Iranian Journalism. (Unpublished doctoral dissertation), New York University, The United States.
آدمیت، فریدون. (1394). فکر آزادی و مقدمه نهضت مشروطیت. به اهتمام سید ابراهیم اشک شیرین. تهران: گستره.
آذرنگ، عبدالحسین. (1394). تاریخ ترجمه در ایران. از دوران باستان تا پایان عصر قاجار. تهران: ققنوس.
آذرنگ، عبدالحسین. (1395). تاریخ و تحول نشر. درآمدی به نشر کتاب در ایران از آغاز تا آستانه انقلاب. تهران: خانه کتاب.
بختیار، مظفر و عرب زاده، هدی (1388). دارالترجمه ناصری و اداره سانسور. ادب فارسی. (2)1، صص. 18–1.
خسرو بیگی، هوشنگ و خالد فیضی، محمد (1391). ترجمه در دوره قاجار (از 1210 ق. تا پایان دوره مظفری). ادب فارسی، (2)2، صص، 146–125.
زیباکلام، صادق (1394). سنت و مدرنیته. ریشهیابی علل ناکامی اصلاحات و نوسازی سیاسی در ایران عصر قاجار. تهران: روزنه.
شمیم. علی اصغر (1384). ایران در دوره سلطنت قاجار. چاپ چهارم. تهران: زریاب.
علم، محمدرضا و غلامی زرنه، احمد (1394). صنعت چاپ و سهم آن در توسعه علمی فرهنگی و فکری ایران عهد قاجاری.
فصلنامه تاریخ پژوهی. شماره 63، صص. 220–203.
قاسمی پویا، اقبال (1377). مدارس جدید در دوره قاجاریه: بانیان و پیشروان. تهران: مرکز نشر دانشگاهی.
کمالی، محمد جواد (1392). تاریخ ترجمه ادبی از فرانسه به فارسی. مشهد: معاونت پژوهش و فنآوری دانشگاه آزاد اسلامی واحد مشهد و انتشارات سخن گستر.
کهن، گوئل (1360). تاریخ سانسور در مطبوعات ایران. جلد یک. تهران: آگاه.
هاشمیان، احمد (1379). تحولات فرهنگی ایران در دوره قاجاریه و مدرسه دارالفنون. تهران: مؤسسه جغرافیایی و کارتوگرافی سحاب.
هاشمی، سید احمد و دیگران (1389). نهضت ترجمه. تهران: نشر کتاب.
میرسپاسی، علی (1384). تأملی در مدرنیته ایرانی: بحثی درباره گفتمانهای روشنفکری و سیاست مدرنیزاسیون در ایران. ترجمه جلال توکلیان. تهران: نشر ثالث.
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright Licensee: Iranian Journal of Translation Studies. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution–NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0 license).