ارزيابي دسترس‌پذيري استنادهاي اينترنتي در مقالات ايراني نمايه‌شده در آي.اس.آي. در رشتۀ مطالعات ترجمه

نویسندگان

چکیده

این پژوهش با هدف بررسي يو.آر.ال.‌هاي منابع وب‌پایه استنادشده در مقالات ايراني نمايه‌شده در آي.اس.آي. رشتۀ مطالعات ترجمه انجام‌شده است. اين پژوهش كاربردي و از دسته مطالعات سنجش كمي بوده و با روش تحليل استنادي انجام شده است. جامعۀ آماري پژوهش حاضر كليه مقالات محققان ايراني رشتۀ مطالعات ترجمه در پايگاه آی.‌اِس.‌آی. که در SSCI نمايه شده‌اند، می‌باشد. یافته‌های این پژوهش نشان می‌دهد که به‌طور‌کلی در مقالات ايراني نمايه‌شده در آي.اس.آي. رشتۀ مطالعات ترجمه، 2411 استناد وجود دارد که 18 درصد از این استناد‌ها اینترنتی بودند. بیشترین دامنۀ مورداستفاده در استناد‌ها org است و بیشترین ثبات و پایداری نیز مربوط به همین دامنه و نیز دامنۀ com می‌باشد. بیشترین نوع فایل مورداستفاده در استناد‌های مربوط به فایل‌های pdf بوده است و این نوع فایل به همراه فایلهای html دارای بیشترین میزان پایداری نیز هستند. وضعيت آدرس‌هاي اينترنتي غیرقابل‌دسترس در كل مقالات موردبررسی، از نظر پیام‌های خطا نشان داد که در مقالات موردمطالعۀ رشتۀ مطالعات ترجمه، پيام خطاي 404 (یافت نشد) با 24 درصد بيشترين پيام‌های خطا را تشکیل می‌داد. ميانگين نیم‌عمر استنادهاي اينترنتي محاسبه‌شده در كل مقالات موردنظر 1 سال و 11 ماه محاسبه شد.

بیوگرافی نویسندگان

Oranus Tajedini

عضو هیئت علمی گروه علم اطلاعات و دانش‌شناسي، دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه شهید باهنر کرمان، ایران

Azita Ghazizadeh

کارشناس ارشد مترجمی زبان انگلیسی، بخش زبان‌های خارجی، دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه شهید باهنر کرمان، ایران

Ali Sadat-Mousavi

دکتری علم اطلاعات و دانش‌شناسی، عضو هیئت علمی دانشگاه علوم پزشکی کرمان، ایران

چاپ‌شده

2017-09-16

ارجاع به مقاله

Tajedini, O., Ghazizadeh, A., & Sadat-Mousavi, A. (2017). ارزيابي دسترس‌پذيري استنادهاي اينترنتي در مقالات ايراني نمايه‌شده در آي.اس.آي. در رشتۀ مطالعات ترجمه. فصلنامه مطالعات ترجمه ایران, 15(58). Retrieved از https://journal.translationstudies.ir/ts/article/view/437

شماره

نوع مقاله

مقاله علمی-پژوهشی