ملاحظات هرمنوتیکی در ترجمة متون فلسفی و دینی

نویسندگان

  • Hamidreza Ayatollahy

چکیده

با گسترش توجه و علاقة ایرانیان به شناخت اندیشه‌های فلسفی و دینی پس از انقلاب و ظهور ترجمه‌های بسیار از کتاب‌های مهم غربی که در این زمینه به رشته تحریر در آمده است، این ترجمه‌ها و مفاد آنها با چالش‌های جدی روبرو هستند که اگر به این چالش‌ها توجه نشود ما را هم با بدفهمی اندیشة غربی و هم با آثار فرهنگی نامتناسبِ آن مواجه می‌سازد. در این مقاله در نظر است تا برخی آسیب‌های ترجمة متون فلسفی و دینی معرفی شود و ضرورت توجه به مبانی هرمنوتیکی این ترجمه‌ها مورد توجه قرار گیرد تا بتوان تفسیری مناسب از دیدگاه‌های ترجمه شده داشت.

چاپ‌شده

2006-12-01

ارجاع به مقاله

Ayatollahy, H. (2006). ملاحظات هرمنوتیکی در ترجمة متون فلسفی و دینی. فصلنامه مطالعات ترجمه ایران, 4(15). Retrieved از https://journal.translationstudies.ir/ts/article/view/96

شماره

نوع مقاله

مقاله علمی-پژوهشی