The Relation between Repetition of Quranic Words and Collocations, and Their Translations

Authors

  • Seyyed Mohammad Hossein Ghoreishi
  • Hadi Baghaei
  • Ali Alizadeh

Abstract

One of the major and significant issues in translation is choosing equivalents for words and collocations ‎in religious texts including the Qur’an. This research studied Arberry’s and Yusuf Ali’s translations on ‎Quranic words and collocations from the viewpoint of selecting the same equivalents. To do so, the ‎Quranic collocations were divided into five groups and the translations of the two translators were ‎examined based on equivalent selection for the two first groups. Then, 14 samples of words and ‎collocations from the given groups were chosen and the numbers of equivalents selected by the ‎translators were calculated by Zekr Quranic Software. The result indicated that Arberry used fewer ‎equivalents in the translation of words and collocations of the second group than those of the first ‎one, while there were no significant changes between the number of equivalents chosen by Yusuf Ali ‎in the first and second groups.‎

Published

2010-07-27

How to Cite

Ghoreishi, S. M. H., Baghaei, H., & Alizadeh, A. (2010). The Relation between Repetition of Quranic Words and Collocations, and Their Translations. Iranian Journal of Translation Studies, 13(49). Retrieved from https://journal.translationstudies.ir/ts/article/view/285

Issue

Section

Academic Research Paper