Transferring Iranian and Islamic Symbols through Intersemiotic Translation: A Case Study of the ‎Illustrations of Rubaiyat of Khayyam

Authors

  • Seyyed Mohammad Hossein Ghoreishi
  • Elaheh Toosheh
  • Hasan Emami

Abstract

From ancient times until now, mankind has used pictures for communication purposes. The symbols ‎used in such pictures can have an important role in transferring the culture of a society. Intersemiotic ‎translation, as introduced by Jacobson (1959), is a kind of translation in which the signs of a verbal ‎system transform into the signs of a visual system. This paper is an attempt to examine the transfer of ‎old culture of Iran to the target society through visual translation based on Schleiermacher’s theory ‎and the three approaches that Pereira introduced for illustrating. Puttapipat, a contemporary ‎illustrator, illustrated based on Rubayiat in 2009. As an intersemiotic translator, not only does he help ‎with the transfer of Iranian old culture by using Iranian and Islamic symbols, but he also contributes to ‎the better understanding of the main essence of Khayyam’s pure poems.‎

Published

2015-07-22

How to Cite

Ghoreishi, S. M. H., Toosheh, E., & Emami, H. (2015). Transferring Iranian and Islamic Symbols through Intersemiotic Translation: A Case Study of the ‎Illustrations of Rubaiyat of Khayyam. Iranian Journal of Translation Studies, 13(50). Retrieved from https://journal.translationstudies.ir/ts/article/view/296

Issue

Section

Academic Research Paper