علوم اعصاب، عصبشناسی زبان و فرآیند ترجمه در مغز
چکیده
در مقالۀ زیر ضمن معرفی دیدگاههای موجود دربارۀ چگونگی عملکرد مغز در افراد دو زبانۀ زبانپریش با توجه به دیدگاههای علوم اعصاب و عصبشناسی زبان، نتایج حاصل از این یافتهها در مورد چگونگی عملکرد مغز سالم در فرایندهایی مانند ترجمه، درک و تولید زبان بررسی خواهد شد. پس از آن نظر نگارنده با توجه به یافتههای حاصل از تکنیکهای جدید تصویر برداری مغزی و یافتههای به دست آمده از بررسیهای افراد زبانپریش بیان شده است. بر اساس شواهد و نظام عملکرد مغزی میتوان چنین تصور کرد که بر طرف شدن اختلالات ترجمه، درک و تولید زبان با توجه به خود- سازماندهی مغزی، میتواند تحت تأثیر مکانیزمهای هماهنگسازی نرمافزارهای ترجمه، تولید و درک زبانها با ساختار سختافزاری مغز باشد که با دیدی ظریفتر میتوان آن را ناشی از برطرف شدن اختلال در سیستم کدیابی زبانی تصور کرد. واژههای راهنما: ترجمه، زبانپریشی،چاپشده
2008-01-01
ارجاع به مقاله
Hesabi, A. (2008). علوم اعصاب، عصبشناسی زبان و فرآیند ترجمه در مغز. فصلنامه مطالعات ترجمه ایران, 5(20). Retrieved از https://journal.translationstudies.ir/ts/article/view/131
شماره
نوع مقاله
مقاله علمی-پژوهشی
مجوز
Copyright Licensee: Iranian Journal of Translation Studies. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution–NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0 license).