رفتن به محتوای اصلی
رفتن به منوی گشتوگذار
رفتن به پاورقی سایت
Open Menu
شماره جاری
بایگانیها
درباره
دربارهی مجله
هیئت اجرایی و تحریریه
اشتراک فصلنامه
راهنمای ارسال مقاله
اطلاعات تماس
جستجو
ثبتنام
ورود
صفحه اصلی
/
بایگانیها
/
دوره 9 شماره 36 (2012)
دوره 9 شماره 36 (2012)
فصلنامه علمی-پژوهشی مطالعات ترجمه
چاپشده:
2012-03-11
مقاله علمی-پژوهشی
نظریۀ اسکوپوس در ترجمهشناسی
مهران زندهبودی
دوبلۀ کارتون
همخوانی در خدمت طنز
پرینا قمی
نقد ترجمه
مدلی سه وجهی بر اساس تحلیل انتقادی گفتمان
Farzaneh Farahzad
نقد ادبی و ترجمۀ ادبی
سالار منافی اناری
گرایشهای تحریفی در انتقال اسامی خاص در ادبیات تخیلی
مطالعۀ موردی
سعید صفری
التقاط زبانی و فرهنگی در زیرنویس
حسین ملانظر, Mahbubeh Khalili
نشانگرهای نگرشی در ترجمۀ چکیدۀ پایاننامههای علوم انسانی و علوم طبیعی
سید حسین ارجانی
تأثیر کاربرد پیکرههای موازی بر کیفیت ترجمه
Tayebeh Mosavi Miangah, مریم محمدی دهچشمه
راهبردهای به کار رفته در ترجمۀ واژههای فرهنگی خاص در متون ادبی
فریده شعبانیراد
بررسی ترجمۀ معنای ضمنی در ترجمۀ رمانها از انگلیسی به فارسی
مطالعۀ موردی رمان جین ایر اثر شارلوت برونته
Marjan Dehghani, احمد صدیقی
بررسی جاذبۀ معنا/ تصویر در روند ترجمۀ عبارات استعاری و محصول عمل ترجمۀ آنها از جنبههای فرهنگی و شناختی
احسان پناهبر, عباس اسلامی راسخ
ارسال مقاله
ارسال مقاله
زبان
English
فارسی
شماره کنونی