Adapting Foucault’s Archaeological Notions in Translation Studies


  • Gilnaz Yousefian 📧 Allameh Tabataba’i University
  • Farzaneh Farahzad Allameh Tabataba’i University


The present paper aimed to shed more light on the horizon of discourse-based historical research in translation by summarizing the findings derived from a close reading of Foucault’s important book, The Archaeology of Knowledge, in the researcher’s Ph.D. thesis. It strived to set forth a synthesis of Foucault's core archaeological notions and develop a model for translation research based on Foucauldian Discourse Analysis (FDA), to yield some illuminating insights for translation researchers who intend to be engaged with Foucault’s approaches to discourse and history. On that account, a discourse-based definition of translation as a set-theoretical function was provided and different steps and constituents for identifying translational discourses and procedures of delimitation were elaborated and re-characterized for translation.


Archaeology, Discourse, Genealogy, Rules of Formation, Statement

Author Biographies

Gilnaz Yousefian, Allameh Tabataba’i University

Ph.D. Candidate in Translation Studies, School of Graduate Studies, Allameh Tabataba’i University, Iran;

Farzaneh Farahzad, Allameh Tabataba’i University

Professor, Department of Translation Studies, Faculty of Persian Literature and Foreign Languages, Allameh Tabataba’i University, Iran;


Bannister, P. (1995). Qualitative methods in psychology: A research guid. Open University Press.

Bassnett, S. (2004). Translation Studies. London: Routledge.

Bastin, G., & Bandia, P. (2006). Charting the Future of Translation History. Ottawa: The University of Ottawa Press.

Bisiada, M. (2021). Empirical studies in translation and discourse (M. Bisiada, Ed.). Berlin: Language Science Press.

Bloor, M., & Bloor, T. (2007). The Practice of Critical Discourse Analysis: an Introduction. Routledge.

Brown, G., & Yule, G. (1983). Discourse Analysis. Cambridge, UK: Cambridge University Press.

Cataldi, B. (2004). Foucault's discourse Theory and Methodology: A Application to Art Education Policy Discourse. [Ph.D., The Ohio State University. ProQuest Dissertations Publishing].

Deleuze, G. (1986). Foucault (S. Hand, Trans.). London: University of Minnesota Press.

Downing, L. (2008). The Cambridge Introduction to Michel Foucault. Cambridge: Cambrdige Universrty Press.

Dreyfus, H., & Rabinow, P. (1983). Michel Foucault: Beyond Structuralism and Hermeneutics. Chicago, U.S.A.: The University of Chicago Press.

Faiq, S. (2019). Discourse in Translation (S. Faiq, Ed.). London: Routledge.

Faiq, S. (2021). Framing Translation as Discourse and Discourse. In A. Almanna & C. Gu (Eds.), Translation as a Set of Frames (pp. 17–31). London: Routledge.

Fairclough, N. (1995). Critical discourse analysis: The critical study of language. London: Longman.

Fairclough, N. (2003). Analysing Discourse: Textual Analysis for Social Research. London: Routledge.

Farahzad, F. (2009). Translation Criticism: A CDA Approach. Translation Studies, 6, 39–47.

Foucault, M. (1972). The Archaeology of Knowledge (M. A. S. Smiths, Trans.). London: Routledge.

Foucault, M. (1977). Language, Counter-memory, Practice; selected essays and interviews (D. Bouchard & S. Simon, Trans.; D. Bouchard, Ed.). Ithaca, New York: Cornell University Press.

Foucault, M. (1981). The Order of Discourse. In R. Young (Ed.), Untying the Text: A Post-structuralist Reader. London: Routhledge

Genette, G., & Maclean, M. (1991). Introduction to the Paratext. New Literary History, 22(2), 261–272.

Gilson, L., & Goldberg, C. (2015). Editors’ Comment: So, What Is a Conceptual Paper? Group & Organization Management, 127–137.

Graham, L. J. (2005). Discourse analysis and the critical use of Foucault. Australian Association of Research in Education Annual Conference,

Hatim, B., & Mason, I. (1990). Discourse and the translator. London: Longman.

Hook, D. (2001). Discourse, Knowldge, Materiality,History: Foucault and Discourse Analysis. Theory and Psychology, 521–547.

House, J. (1997). Translation Quality Assessment: A Model Revisited. Tübingen: Narr.

House, J. (2017). Global English, discourse and translation. In J. Munday & M. Zhang (Eds.), Discourse Analysis in Translation Studies (pp. 48–62). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.

Kendall, G., & Wikham, G. (1999). Using Foucault's Methods. London: Sage Publication.

Kusch, M. (1991). Foucault’s Strata and Fields. Dordrecht, Netherlands: Springer.

Mason, I. (2014). Discourse and Translation. In J. House (Ed.), Translation:A Multidisciplinary Approach. London: Palgrave Macmillan.

Mills, S. (2004). Discourse. London: Routledge.

Mollanazar, H. (2019). Genealogy of Translation in Iran (1): Before the Emergence of Islam, Gondoshapour, compilation (Vol. 1). Tehran: Tarjomeh-Pazhouhan.

Munday, J., & Zhang, M. (2017). Discourse Analysis in Translation Studies. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.

Nicholls, D. A. (2009). Putting Foucault to work: an approach to the practical application of Foucault’s methodological imperatives. Aporia, 1(1), 30–40.

Parker, I. (1992). Discourse dynamics: Critical analysis for social and individual psychology. London: Routledge.

Pawlak, M., & Bielak, J. (Eds.) (2011). New Perspectives in Language, Discourse and Translation Studies. Dordrecht, Netherlands: Springer.

Pym, A. (1991). Limits and Frustrations of Discourse Analysis in Translation Theory. Revista de filología de la Universidad de La Laguna(11), 227–240.

St-Pierre, P. (1993). Translation as a Discourse of History. L'Histoire en traduction, 6(1), 61–82.

van Dijk, T. A. (1997). Discourse as social Interaction. London: Sage.

van Dijk, T. A. (2013). Ideology and Discourse. In M. Freeden & M. Stears (Eds.), The Oxford Handbook of Political Ideologies (pp. 175–196). Oxford: Oxford University Press

Wang, B., & Munday, J. (Eds.) (2021). Advances in Discourse Analysis of Translation and Interpreting. London: Routledge.

Widdowson, H. (2004). Text, Context, Pretext. Critical Issues in Discourse Analysis. Blackwell.

Williams, G. (1999). French Discourse Analysis. London: Routledge.




How to Cite

Yousefian, G., & Farahzad, F. . (2022). Adapting Foucault’s Archaeological Notions in Translation Studies. Iranian Journal of Translation Studies, 20(77), 11–28. Retrieved from



Academic Research Paper


Most read articles by the same author(s)

<< < 1 2 3 4 > >>