رفتن به محتوای اصلی
رفتن به منوی گشتوگذار
رفتن به پاورقی سایت
Open Menu
شماره جاری
بایگانیها
درباره
دربارهی مجله
هیئت اجرایی و تحریریه
اشتراک فصلنامه
راهنمای ارسال مقاله
اطلاعات تماس
جستجو
ثبتنام
ورود
صفحه اصلی
/
بایگانیها
/
دوره 15 شماره 59 (2017)
دوره 15 شماره 59 (2017)
فصلنامه علمی ـ پژوهشی
مطالعات ترجمه
چاپشده:
2017-12-23
مقاله علمی-پژوهشی
تحلیل معناشناختی معادلهای انگلیسی اصطلاحات مثنوی در ترجمۀ نیکلسون
Reza Abbasi, Ali Akbar Khomeyjani Farahani, Behrooz Mahmoodi Bakhtiyari
7-22
تأثیر دیدگاه ایدئولوژیک جنسیت مترجمان در ترجمۀ قرآن مجید
Azadeh Eriss, Mohammad Reza Hashemi
تأثیر ترجمه به زبان ترکی (ایران) بر فرهنگ و هویت ملی ترکان ایران
Behruz Bekbabayi, Ehsan Amirzadeh
معادل پویا در چهار ترجمه جدید و قدیمی از مثنوی مولانا
Salar Manafi Anari, Tolou Mollabashi
9-22
تأثیر هوش هیجانی و خودکارآمدی بر عملکرد دانشجویان در آزمون استعداد درس ترجمۀ شفاهی همزمان
Gholam-Reza Tajvidi, Sima Ferdowsi
راهبردهای ترجمه ایهام در آثار ادبی
محمود افروز, مرتضی صبورزاده
ترجمه «دیگری» در انیمیشنهای آمریکایی
Hussein Mollanazar, Hamideh Nemati Lafmejani
تجلی کلامی و تصویری پسامدرنیسم در کتابهای تصویری ترجمه شده
Fatemeh Parham
ذبیحالله منصوری و معمای شبهترجمه
Kambiz Mahmoodzadeh, Mahdi Vahedikia
تأملات و تأثیرات تربیت مترجم از منظر جامعهشناسی بوردیو
Farzaneh Farahzad, Hamid Varmazyari
ترجمه استعارههای اسمی: توسیع و ارجاع به استعارات جهانی با کلمات عام
Babak Yazdani Fazlabadi, Omid Khatin-Zadeh
135-152
مقدمۀ مترجم: ابزار اِقناعی قاببندی دوبارۀ روایت
Maryam Hosseinzadeh
ارسال مقاله
ارسال مقاله
زبان
English
فارسی
شماره کنونی