رفتن به محتوای اصلی
رفتن به منوی گشتوگذار
رفتن به پاورقی سایت
Open Menu
شماره جاری
بایگانیها
درباره
دربارهی مجله
هیئت اجرایی و تحریریه
اشتراک فصلنامه
راهنمای ارسال مقاله
اطلاعات تماس
جستجو
ثبتنام
ورود
صفحه اصلی
/
بایگانیها
/
دوره 22 شماره 85 (2024): مطالعات ترجمه
دوره 22 شماره 85 (2024): مطالعات ترجمه
مطالعات ترجمه، دوره ۲۲، شماره ۸۵، سال ۱۴۰۳
چاپشده:
2024-05-11
مقاله علمی-پژوهشی
خطاهای بارز واژگانی-معنایی در ترجمۀ انگیسی آثار فارسی در حوزۀ ادبیات معاصر پایداری
محمود افروز
1 (English)
"ارزيابي و نقد كتاب "روششناسی پژوهش در مطالعات ترجمه
مهدیه مشائی, میرسعید موسوی رضوی
2
آموزش مجازی و حضوری در مقطع کارشناسی رشتۀ مترجمی زبان انگلیسی از دیدگاه استادان و دانشجویان این رشته در دانشگاه مازندران
مهدی اسدی, زهرا سالاری
3
بررسی رده¬شناختی قید حالت براساس چارچوب لوب دیل (2005) بین زبان انگلیسی و فارسی
Loeb-Diehl (2005) in Focus
مرضیه افشاری, محمدحسین شرف زاده, آمنه زارع
4
نمایاندنِ امرِ به حاشیه رانده¬شده: ترجمه به و از زبان کردی در ایران در دورۀ پهلوی (1304–1357)
سروه منبری, فرزانه فرحزاد
5 (English)
ی تأثیر ترجمه نقل قولهای الهامبخش بر انگیزه دانشجويان سال آخر رشته مترجمی زبان انگلیسی
امیرحسین شفیعی, دکتر, غلامرضا روحانی
6 (English)
«توصیه میکنم ترجمة من از این رشته توییت را بخوانید»
توییتر و مداخلههای پیرامتنی مترجم مطبوعاتی
علی عطاران, فرزانه فرحزاد
7 (English)
چرا فلسفه برای مطالعات ترجمه مفید است؟
پژوهشی درباره فرضهای نظری مطالعات ترجمه
مصطفی امیری
8 (English)
تحلیل تطبیقی کیفیت ترجمة گوگل¬ترنسلیت و چت جی¬پی¬تی
محمد آقایی
9 (English)
تأثیر هویت ملی و تواناییهای شناختی بر تعداد دفعات تثبیت چشم مترجمان
آزمایش ردیابی چشم
مینا میرزائی, فاطمه پرهام
10 (English)
ارسال مقاله
ارسال مقاله
زبان
English
فارسی
شماره کنونی