له یا علیۀ ترجمه؟ تحلیل گفتمان مقام معظم رهبری در باب ترجمه
چکیده
هدف از مقاله حاضر توصیف و تحلیل گفتمان مقام معظم رهبری در باب ترجمه با اتکا بر این منطق است که چنین تحلیلی میتواند نحوه نگاه به ترجمه در بالاترین سطوح نظام سیاسی ایران را آشکار سازد. بدین منظور، بیانات مقام معظم رهبری از پایگاه اطلاعرسانی دفتر ایشان گردآوری و آراء و نظرات ایشان در مورد ترجمه بررسی شد. نتایج تحلیل حاکی از آن است که مقام معظم رهبری ترجمه را هم تهدید و هم فرصت میپندارد. ترجمه زمانی تهدید محسوب میشود که در خدمت «تهاجم فرهنگی» و «جنگ نرم» غرب علیه ایران و به مثابه «تقلید» و «ترجمهگرایی» باشد. از سوی دیگر، ترجمه زمانی فرصت قلمداد میشود که امکان دسترسی به آثار مهم مذهبی را فراهم آورد، شکافهای جامعه را پر کند، به تولید علم و دانشافزایی کمک کند و نیز راهی برای صدور اندیشهها و ارزشهای انقلاب اسلامی باشد.چاپشده
2015-07-22
ارجاع به مقاله
Mollanazar, H., & Alipour, E. (2015). له یا علیۀ ترجمه؟ تحلیل گفتمان مقام معظم رهبری در باب ترجمه. فصلنامه مطالعات ترجمه ایران, 13(50). Retrieved از https://journal.translationstudies.ir/ts/article/view/299
شماره
نوع مقاله
مقاله علمی-پژوهشی
مجوز
Copyright Licensee: Iranian Journal of Translation Studies. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution–NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0 license).