Memory-Enhancement Techniques in Interpreter Training
AbstractHaving a strong memory is not only a useful asset to an interpreter, but also a crucial one. So much so that it is virtually impossible to succeed in this profession if one does not enjoy a powerful memory, hence the undeniable importance of memory training in interpreter education. The present paper addresses the role memory-enhancement exercises play in the course of training interpreters. There are three sections to this paper: first, certain theoretical considerations have been put forth regarding the significance of memory in interpreting as well as memory-enhancement exercises in interpreter training. In the second section, six of the major memory-boosting techniques have been presented along with their different variations and the ways in which they can be put into practice: comprehensive listening, intensive listening, (re)classifying information, mnemonics, condensation, and shadowing. The final section, as expected, has provided a summary of the paper with certain concluding remarks.
How to Cite
Copyright Licensee: Iranian Journal of Translation Studies. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution–NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0 license).