Translation Criticism
A Three-Dimensional Model Based on CDA
Abstract
The present article introduces a three dimensional model for translation criticism inspired by critical discourse analysis. It assumes that unlike translation quality assessment which rests on value judgments, translation criticism needs to explore the ideological implications of translational choices and how they represent identities in target societies. Based on the concept of intertextuality, the model examines the metatext in relation to its corresponding prototext at three levels: the textual, the paratextual and the semiotic.Published
2012-03-11
How to Cite
Farahzad, F. (2012). Translation Criticism : A Three-Dimensional Model Based on CDA. Iranian Journal of Translation Studies, 9(36). Retrieved from https://journal.translationstudies.ir/ts/article/view/1082
Issue
Section
Academic Research Paper
License
Copyright (c) 2012 Farzaneh Farahzad
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Copyright Licensee: Iranian Journal of Translation Studies. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution–NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0 license).