رابطۀ بین تیپ شخصیتی و میزان پیشرفت دانشجویان ایرانی مقطع کارشناسی در ترجمۀ شفاهی همزمان
چکیده
پژوهش پیش روی با نگاهی بر تأثیر ویژگیهای غیرزبانشناختی مترجمان شفاهی بر عملکرد آنها، به رابطه احتمالی بین تیپ شخصیتی (برونگرایی و درونگرایی) و سرعت پیشرفت دانشجویان ایرانی ترجمه شفاهی همزمان میپردازد. سی و پنج دانشجوی کارشناسی رشته مترجمی انگلیسی در دانشگاه علامه طباطبائی در این پژوهش شرکت کردند. این دانشجویان، که شامل مرد و زن و در بازه سنی 20-25 سال بودند، در دورهای 8 ماهه برای ترجمه شفاهی همزمان آموزش دیدند (2 ساعت در هفته و مجموعاً بیش از 60 ساعت آموزش درونکلاسی). به منظور کمّیسازی پیشرفت عملکرد شرکتکنندگان، دو آزمون ترجمه شفاهی همزمان (پیشآزمون و پسآزمون) برگزار شد و سه ارزیاب به آنها نمره دادند. در انتهای دوره آموزشی، از آزمونی استانده جهت سنجش تیپ شخصیتی شرکتکنندگان استفاده شد. نتایج نشان داد برخلاف انتظار، بین پیشرفت دانشجویان و برونگرایی تقریباً هیچ همبستگیای وجود ندارد (r = -0.08) در حالی که بین درونگرایی و پیشرفت عملکرد دانشجویان همبستگی ملایمی در جهت مثبت وجود دارد (r = 0.46) به این معنی که درونگراها برای انجام ترجمه شفاهی همزمان، که فعالیتی به لحاظ ذهنی بسیار سخت است، آمادگی و پتانسیل بیشتری دارند.چاپشده
2018-02-10
ارجاع به مقاله
Mousavi Razavi, M. S. . (2018). رابطۀ بین تیپ شخصیتی و میزان پیشرفت دانشجویان ایرانی مقطع کارشناسی در ترجمۀ شفاهی همزمان. فصلنامه مطالعات ترجمه ایران, 15(60). Retrieved از https://journal.translationstudies.ir/ts/article/view/544
شماره
نوع مقاله
مقاله علمی-پژوهشی
مجوز
Copyright Licensee: Iranian Journal of Translation Studies. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution–NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0 license).