رفتن به محتوای اصلی
رفتن به منوی گشتوگذار
رفتن به پاورقی سایت
Open Menu
شماره جاری
بایگانیها
درباره
دربارهی مجله
هیئت اجرایی و تحریریه
اشتراک فصلنامه
راهنمای ارسال مقاله
اطلاعات تماس
جستجو
ثبتنام
ورود
صفحه اصلی
/
بایگانیها
/
دوره 13 شماره 49 (2015)
دوره 13 شماره 49 (2015)
فصلنامه علمی ـ پژوهشی
مطالعات ترجمه
چاپشده:
2015-04-20
مقاله علمی-پژوهشی
خطاهای همایندها در ترجمۀ قرآن کریم
Parvin Kafash Roodi, Omid Akbari, Behzad Ghonsooli
مطالعه تطبیقی دو ترجمۀ قران کریم با رویکرد «تحلیل گفتمان انتقادی»
Davood Taghipour Bazargani
ترجمه¬های فارسی استعارۀ تصریحیه در سوره¬های بقره، آل عمران، نساء، انعام، و اعراف
Abbas Eghbaly, Zeynab Rahimi
به سوی عاملیت در ترجمۀ قرآن مجید به زبان انگلیسی بر اساس دیدگاه بوردیو
Mehrnaz Poostforoush, Hussein Mollanazar
رابطۀ صورت و معنا در سورۀ تکویر و ترجمۀ انگلیسی آن از نظر ویژگیهای صوتی
Vahideh Abolhasanizadeh, Azita Ghazizadeh, Anis Masoumi
نقش حذف در اختلاف ترجمههای انگلیسی قرآن کریم
Salar Manafi Anari, Qasem Faez, Narjes Khademi
مسئلۀ ترجمهای و حل مسئله در ترجمههای قرآن مجید از منظر روانشناسی شناختی
Akram Tayyebi
میزان هماهنگی در تکرار برخی از واژگان و ترکیبات هم¬آیند قرآن و ترجمۀ آنها
Seyyed Mohammad Hossein Ghoreishi, Hadi Baghaei, Ali Alizadeh
ترجمۀ منظوم آیات قرآن در مثنوی مولوی
Ali Mohammad Poshtdar
وجوه در ترجمههای قرآن: مطالعۀ تطبیقی ترجمه¬های صفارزاده، پیکتال، شاکر و آربری
Abass Ashrafi, Elham Seyedalangi
تضاد ایدئولوژی و راهبردهای ترجمۀ استعاره در قرآن: نگاهی شناختی
Abolfazl Mosaffa Jahromi
نگاهی نو به گفتمان قرآنی: کاوشی پیرامونِ ماهیت گفتمان قرآنی با مراجعه به قرآن، حدیث و آثار علمی-پژوهشی
Mohammad Yazdani, Salar Manafi Anari
ارسال مقاله
ارسال مقاله
زبان
English
فارسی
شماره کنونی